رئيس هايتي造句
例句与造句
- موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس هايتي
海地总统给联合国秘书长的信 - اﻷمين العام من رئيس هايتي
海地总统给秘书长的信 - 868- وقال إنه رغم الوضع الصعب الذي تمر به هايتي، يعتزم رئيس هايتي الوفاء بتعهداته الانتخابية باحترام سيادة القانون وحقوق الإنسان.
尽管海地处境艰难,但海地总统打算信守他在选举中的承诺,尊重法治和人权。 - وسيواجه رئيس هايتي القادم فترة ممتدة من التعايش الصعب مع برلمان منقسم وقد يكون من الصعب التحكم فيه.
海地的下一任总统很可能将面临着与一个分裂且可能难处的议会长期打交道的艰难局面。 - وبعد صدور تقريري السابق الذي بيّن تجمّد الوضع السياسي بين رئيس هايتي والبرلمان الهايتي، تم في النهاية التوصُّل إلى حل وسط بشأن تعيين رئيس للوزراء.
我上一次报告概述了海地总统与海地议会之间的政治僵局。 上次报告发表后,双方就任命总理事宜最终达成了妥协。 - وإذ يقر بنداء رئيس هايتي الجديد الداعي إلى توفير دعم عاجل من المجتمع الدولي للمساعدة في إعادة السلم والأمن إلى هايتي، وتعزيز العملية السياسية الدستورية الجارية في الوقت الراهن،
确认海地新总统呼吁国际社会紧急提供支助,以协助恢复海地境内的和平与安全,促进目前进行的宪政进程, - برتران أريستيد رئيس هايتي وإيبوليتو ميخيا رئيس الجمهورية الدومينيكية بيانا مشتركا أعلنا فيه إنشاء منطقة تجارة حرة على الحدود بين البلدين.
2002年4月8日,海地总统让-贝特朗·阿里斯蒂德和多米尼加总统伊波利托·梅希亚发表了一项联合宣布,宣布在两国之间成立一个自由贸易边境区。 - كما أبرم رئيس هايتي اتفاقا مع الولايات المتحدة الأمريكية يجوز بموجبه لوكلاء خفر السواحل وإدارة مكافحة المخدرات بالولايات المتحدة دخول إقليم هايتي، بعد الحصول على الإذن اللازم، لاعتراض السفن التي يشتبه في حملها للمخدرات.
海地总统还与美国达成一项协议,据此协议美国海岸警卫队和美国麻醉品执法署的代表可进入海地领土并享有必要的授权以拦截涉嫌运载毒品的船只。 - رقم 13- في أعقاب محاكمة رابوتو التي تمت بنجاح، والتي شهدت إدانة عدد من أفراد القوات المسلحة الهايتية والجبهة الثورية للنهوض والتقدم في هايتي، يتعين على رئيس هايتي توقيع المرسوم الذي يقضي بإنشاء اللجنة الوطنية لإصلاح الضرر.
建议13. 继拉博托事件审判成功以后(在审判中海地武装部队和海地进步革命阵线若干名前成员被发现有罪),海地总统应当签署一项关于建立国家赔偿委员会的法令。 - يؤيد الاتحاد الأوروبي تأييدا كاملا ما قامت به بعثة المراقبين التابعة لمنظمة الدول الأمريكية من توجيه انتباه رئيس هايتي ورئيس المجلس الانتخابي المؤقت إلى خطأ فادح وحاسم في طريقة عد الأصوات الخاصة بمرشحي انتخابات مجلس الشيوخ.
欧洲联盟完全赞同美洲国家组织(美洲组织)观察团采取行动,提请海地总统和临时选举委员会主席注意在清点参议院选举候选人所得选票的方法方面出现的明显的严重错误。 - (أ) للمساهمة في تهيئة بيئة آمنة ومستقرة في عاصمة هايتي وفي الأماكن الأخرى من البلد، حسب الاقتضاء وحسب ما تسمح به الظروف، تأييدا لطلب رئيس هايتي الرامي إلى الحصول على مساعدة دولية لدعم العملية الدستورية السياسية الجارية في هايتي؛
(a) 在情况允许时,斟情协助在海地首都和该国其他地点建立安全稳定的环境,以支持海地亚力山大总统为支助海地正在进行的宪政进程而提出的寻求国际援助的要求; - للمساهمة في تهيئة بيئة آمنة ومستقرة في عاصمة هايتي وفي الأماكن الأخرى من البلد، حسب الاقتضاء وحسب ما تسمح به الظروف، تأييدا لطلب الرئيس أليكسندر، رئيس هايتي الرامي إلى الحصول على مساعدة دولية لدعم العملية الدستورية السياسية الجارية في هايتي
(a) 在情况允许时,斟情协助在海地首都和该国其他地点建立安全稳定的环境,以支持海地亚力山大总统为支助海地正在进行的宪政进程而提出的寻求国际援助的要求 - )ب( تقرر، بناء على طلب رئيس هايتي أن تنشئ بعثة مدنية دولية للدعم في هايتي لتوطيد النتائج التي حققتها البعثة المدنية الدولية في هايتي وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي وبعثات اﻷمم المتحدة السابقة؛
(b) 决定应海地总统的要求成立驻海地国际文职人员支助团(海地文职支助团),以巩固驻海地国际文职人员特派团(海地文职特派团)、联合国海地民警特派团(联海民警团)和历次联合国特派团的成果;